Adobe Stock 239150625

会社案内

インスクライブ・ランゲージ・コンサルティングを選ぶ理由

インスクライブのサービス内容

  • 機械翻訳ではなく、人間の目を通して日英の法務およびビジネス翻訳
  • 法務書類やビジネス書類の英文校正・編集(ネイティブチェック)
  • 法律英語プログラム
  • LL.M. 留学コーチング
  • ウェブサイト翻訳

インスクライブ・ランゲージ・コンサルティングを選ぶ理由

Inscribe consulting staff 04

私たち夫婦は国際結婚して30年になります。1989年にチュレーン・ロースクール(ルイジアナ州ニューオリンズ)で出会い、日本と米国で法律家としてのキャリアを築き上げてきました。太田裕之は憲法学者で同志社大学法学部(京都)の終身在職権を持つ教授として、教鞭をとっています。ルシンダ・ローマン太田は、米国弁護士として、日本とニューヨークの大手法律事務所や、小規模な新興企業からグローバル企業に至るまで、様々な規模の企業で30年以上、弁護士として働いた経験を持ち、現在は法務翻訳者、編集者として活躍しています。

インスクライブを通じ、2人の経験を持ち合わせ提供することにより、言語の壁を乗り越え、お客様がグローバル社会での国際競争を勝ち抜き、目標へ向かっていけるようにサポートをさせて頂きます。

Inscribe consulting staff 03

ルシンダ・ローマン太田

インスクライブ・ランゲージ・コンサルティングの創業者であり、法務翻訳者、編集者、言語教育者。大江橋法律事務所(大阪)、住友大日本製薬(大阪・東京)、パナソニック電工(大阪)、Weil, Gotshal & Manges(ニューヨーク)など、日米の大手法律事務所や企業で30 年間弁護士としてキャリアを積み、現在は、アジアの法律事務所や、企業の法務部に言語コンサルティングサービスを提供することに専念しています。また、同志社大学法科大学院にて15年間非常勤講師を務めています。

小規模のバイオベンチャーから上場しているグローバル企業に至るまで、あらゆる規模のアジア地域の企業と密接に仕事を行っており、日本の主要産業分野、特に製造業と医薬品業界について高い知識を有しています。

【学歴・正会員】

1980年にBates College (メイン州ルイストン)で歴史学の学士号を取得。1991年にチュレーンロースクール(ルイジアナ州ニューオリンズ)で法学博士号を取得。

カリフォルニア州弁護士会、日本翻訳者協会、ヨーロッパ法務英語教師協会の正会員。

Inscribe consulting staff 13

太田裕之

インスクライブ・ランゲージ・コンサルティングのシニアコンサルタント。同志社大学法学部(京都)の終身在職権を持つ、日本国憲法学を専門とする教授。日本国憲法に関する論文も多数執筆しており、教科書にも寄稿しています。

【学歴・正会員】

1980年に同志社大学法学部卒業。1985年に同志社大学 大学院法学研究科修士課程を首席で卒業。1990年にはチュレーン大学ロースクール(ルイジアナ州ニューオリンズ)比較法学修士号を取得。ハーバード大学ロースクール、ニューヨーク大学ロースクールの客員研究員も務めた経験がある。

米国法曹協会、日米法学会、関西米国公法学会の正会員であり、日本で2人しかいない米国連邦最高裁判所歴史学会の会員の1人である。

プライベートでは2人でハイキング、瞑想、エスニック料理、アジア諸国への旅行を楽しんでいます。